En häxa i trädgården
In English see down
Vi är nu inne i Valborgs-tider som firas till minne av det tyska helgonet Sankta Walpurgis. Hennes namn kopplas till de förkristna germanska vårfester som hölls den 1 maj. På natten till Valborg red häxor på kvastar till offerplatser i sällskap med djävulen. För att stoppa detta spökeri tände folk eldar och förde oväsen i form av skrik och skott. Valborgskulten, som uppstod efter Sankta Walpurgis död år 779, kom i hög grad att handla om skydd mot häxor och onda andar. –Och nu har jag en häxa i trädgården . . .
A witch in the garden
In English
We are now in Valborg times celebrated in memory of the German saint Sankta Walpurgis. Her name is linked to the pre-Christian German spring celebrations held on May 1st. At night, Valborg rode witches on tassels to sacrifices in company with the devil. To stop this spooky, people lighted fire and brought noise in the form of screams and shots. Valborgskulten, which occurred after the death of Sankta Walpurgi in 779, was largely about protection against witches and evil spirits. –And now I have a witch in the garden. . .
° ° °
Den Svenska Björnstammen sings
”Vart jag mig i världen vänder”